<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kirkon kuvapankki/PRepo arkistot - Lehteri</title>
	<atom:link href="https://www.lehteri.fi/kuvaaja/kirkon-kuvapankki-prepo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.lehteri.fi/kuvaaja/kirkon-kuvapankki-prepo/</link>
	<description>Seurakuntien yhteinen verkkolehti</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Sep 2020 11:06:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>fi</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>Suomalainen lähetystyö ja historian muutosagentit</title>
		<link>https://www.lehteri.fi/kirkkommelahetys/suomalainen-lahetystyo-ja-historian-muutosagentit/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kirkkomme Lähetys]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2020 07:11:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ajankohtaista]]></category>
		<category><![CDATA[Puheenvuorot]]></category>
		<category><![CDATA[lähetyshistoria]]></category>
		<category><![CDATA[lähetystyö]]></category>
		<category><![CDATA[muutos]]></category>
		<category><![CDATA[rasismi]]></category>
		<category><![CDATA[vaikuttaminen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lehteri.fi/?p=5624</guid>

					<description><![CDATA[<p>Maailman lähetysneuvoston (Council for World Mission) aikakauslehti Insight julkaisi kesäkuussa teemanumeron rasismista (Silent No Longer: The Roots of Racism in Mission. Peter Cruchley. Insight 6/2020 s. 19-24) . Yksi artikkeleista koski yhden neuvoston perustajan, Lontoon lähetysseuran (London Missionary Society) suhdetta orjuuteen. Esiin nousi se, miten orjuuskysymykseen heijastui brittiläinen luokkayhteiskunta ja se tosiasia, että osalla järjestön johtajista oli itsellään orjia. Käytännön lähetystyöntekijöitä kehotettiin vaikenemaan orjien asemaa ja oloja koskevista kannanotoista. Sen sijaan heitä neuvottiin tarjoamaan orjille uskonnon tuomaa lohtua. Tutkija ja tietokirjailija Olli Löytty on perehtynyt kirkkomme lähetystyön varhaisvaiheisiin Ambomaalla eli Pohjois-Namibiassa. Kirkkomme Lähetys kysyi häneltä, millaisia ajatuksia Insightin artikkeli hänessä herättää.</p>
<p>Artikkeli <a href="https://www.lehteri.fi/kirkkommelahetys/suomalainen-lahetystyo-ja-historian-muutosagentit/">Suomalainen lähetystyö ja historian muutosagentit</a> julkaistiin ensimmäisen kerran <a href="https://www.lehteri.fi">Lehteri</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="https://www.cwmission.org/download/silent-no-longer/">Peter Cruchleyn artikkeli</a> brittiläisten lähetysjärjestöjen rasismista herättää pohtimaan vuonna 1870 Afrikan-työnsä aloittaneen Suomen Lähetysseuran historiaa. Kysymys siitä, ajattelivatko Suomen Lähetysseura ja sen Afrikkaan lähettämät lähetystyöntekijät Afrikasta ja afrikkalaisista samalla tavoin kuin brittiläiset tai saksalaiset kollegansa, on vaikea vastattavaksi, mutta tarpeellinen pohdittavaksi.</p>



<p>Nykyään on ylipäänsä vaikea kuvitella sitä maailmaa, jossa mertentakaisten siirtomaiden suruton haltuunotto ja hyväksikäyttö nähtiin jonkinlaiseksi luonnonjärjestykseksi, ellei peräti Jumalan tarkoittamaksi asiantilaksi. Suomen Lähetysseuralla ei tällaista taloudellista intressiä kuitenkaan ollut.</p>



<p>Brittiläisiin
lähetystyöntekijöihin verrattaessa suomalaislähetit olivat ainakin siinä
mielessä erilaisia, että he eivät tulleet maasta, joka harjoitti Afrikassa
kolonialismia, ja heiltä puuttui näin ollen ymmärrys itsestään kolonialismia
harjoittavan imperiumin edustajina. Tosin on mahdotonta arvioida, millä tavoin
kuuluminen Venäjän valtakuntaan, joka toteutti itäisillä rajoillaan aggressiivista
laajentumispolitiikkaa, vaikutti suomalaislähettien itseymmärrykseen. </p>



<p>Kohtalaisella
varmuudella voidaan kuitenkin sanoa, että oletus valkoisen rodun
kehittyneisyydestä afrikkalaisiin verrattuna ei ollut suomalaisille vieras.
Kovin vähän kuitenkin tiedetään siitä, kuinka paljon ensimmäisten suomalaisten
lähetystyöntekijöiden suhtautumiseen paikallisia ihmisiä kohtaan vaikutti se,
että he olivat suhteellisen kouluttamattomia ja noin puolet heistä
käsityöläisiä. Ja kuten Martti Rautasesta puhuttaessa usein muistetaan sanoa,
hän oli inkeriläisen maaorjan poika, joka joutui isänsä kuoleman jälkeen jo
nuorena ottamaan vastuun torpan hoidosta. </p>



<p>Tekeekin
mieli ajatella, että sääty- tai luokkaero suomalaisten ja paikallisten ei ollut
ainakaan niin suuri kuin se olisi ollut, jos lähetit olisivat edustaneet
ylempiä säätyjä. 1800-luvun lopun Afrikassa monilla käytännön elämän taidoilla
oli varmasti suurempi merkitys kuin esimerkiksi kirjallisella sivistyksellä.
Lisäsi kamppailu jokapäiväisestä leivästä yhdisti lähettejä ja paikallisia
ihmisiä toisiinsa.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Lähetys
oli kansallinen hanke</h2>



<p>Vaikka
lähetystyö jo määritelmällisesti suuntautuu ulospäin, on sillä myös kansallisia
merkityksiä. Suomessa Lähetysseuran perustaminen oli siinä mielessä kansallinen
hanke, että sitä perusteltiin juuri sen kautta, että se olisi itsenäisen kansakunnan
tuntomerkki. Näin seuran perustamisesta iloittiin <em>Helsingfors Tidningarissa</em> vuonna 1859: </p>



<p>”Täten
tämä kansa ensi kerran selvästi tajuten päämäärän, astuu ihmiskunnan,
kansakuntien riveihin, valmiina voimainsa mukaan työskentelemään maailman
valkeuden hyväksi, – siinä varmassa päätöksessä, ettei se enää uskonnon alalla
tahdo olla kansakuntien keskuudessa kuokkavieras, joka ainoastaan ottaa
vastaan, vaan myös muille antaa mitä se voi.”</p>



<p>Perustamishankkeen
kansallisesta luonteesta kertoo sekin, että sen allekirjoittajina oli joukko
aikakauden merkkihenkilöitä (mm. Topelius ja Lönnrot), samoin kuin se, että
alun perin suuntana olivat suomensukuisten heimojen asuinsijat
Pohjois-Venäjällä ja Siperiassa. Kun Venäjän keisari kielsi aikeen, suomalaiset
noudattivat saksalaisen lähetysjärjestön kutsua alueelle, jota alettiin kutsua
Ambomaaksi. </p>



<p>Ambomaasta
tulikin sitten tuttu paikka suomalaisille. Sen lisäksi, että noin 500
lähetystöntekijää on työskennellyt alueella, tuhannet suomalaiset lähetysharrastajat
ovat jo 150 vuoden ajan seuranneet tiiviisti sen elämää.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Muutosagentit</h2>



<p>Ambomaalla
suomalaiset vaikuttivat perustavalla tavalla paikalliseen kulttuuriin ja
elämänmenoon. Keskustelua suomalaisten alulle panemien muutosten laadusta
käydään tällä hetkellä niin Suomessa kuin Namibiassa. Tätä keskustelua
vauhdittamassa on Marjo Kaartisen, Leila Koivusen ja Napandulwe Shiwedan
toimittama (<a href="https://www.utupub.fi/handle/10024/148416">ja verkossa vapaasti luettavissa
oleva</a>)
artikkelikokoelma <em>Intertwined Histories:
150 Years of Finnish Namibian Relations</em>.</p>



<p>Lähetystyön
aiheuttamaa muutosta arvioitaessa ei välttämättä ole olennaista se, olivatko
vaikutukset tarkoituksellisia. Lähetit eivät esimerkiksi voineet ennakoida
sitä, että heidän saapumisellaan oli seurauksia paikallisten yhteisöjen
valtasuhteisiin. Se, että yksi Ovambo-johtajista, Ondongan kuningas Shikongo
shaKalulu, suhtautui suopeasti suomalaistulokkaisiin ja näki heidän
merkityksensä uusien tietojen ja taitojen oppimisen kannalta, aiheutti sen,
että kyseisen alueen ja siellä puhutun kielen merkitys kasvoi muihin ryhmiin
verrattuna. Ndongan kieli on ensimmäinen, jolle kehitettiin kirjallinen muoto.</p>



<p>Lähetystyön
aiheuttamia kulttuurisia jälkiä ja ovambojen muistitietoa tutkinut Kim Groop
toteaakin (<a href="https://felm.suomenlahetysseura.fi/wp-content/uploads/2019/02/am388-fida_kansalaisjarjestot_digi.pdf">artikkeli löytyy täältä</a>), että ”[h]yödyntämällä
suomalaisten vieraidensa tietämystä ja taitoja muuan muassa
terveydenhuollossa, politiikassa ja rakentamisessa, Ondongan kuninkaat kasvattivat
kuningaskuntansa alueellista ylivoimaa”. </p>



<p>Yksi
mielenkiintoinen ja aivan liian vähälle huomiolle jäänyt ilmiö lähetystyön
piirissä on lähetystyöntekijöiden ”apulaiset” eli ne paikalliset ihmiset, jotka
työskentelivät jonkinlaisessa palvelusuhteessa lähetysasemilla. Apulaiset
olivat usein ensimmäisiä kastettuja kristittyjä ja joutuivat tästä syystä kokemaan
torjuntaa omassa yhteisössään. Omaksuessaan lännestä peräisin olevia arvoja ja
toimintatapoja ja siirtyessään näin ainakin osittain yhdestä elämäntavasta
toiseen he olivat eräänlaisia muutoksen agentteja.</p>



<p>Tähänastisessa
suomalaislähetyksen historiankirjoituksessa on keskitytty pitkälti suomalaisiin
toimijoihin, ja paikalliset ihmiset on nähty pitkälti toiminnan kohteiksi.
Afrikantyöstä on kirjoitettu perusteellisia kokonaisesityksiä, joista
ohittamaton on yhä Matti Peltolan vuonna 1958 ilmestynyt SLS:n Afrikan työn
historia. Sitä ja monia muita seuran piirissä syntyneitä historiateoksia
lukiessa voi kuitenkin kysyä, saavatko paikalliset <em>kumppanit</em> kertomuksessa tarpeeksi tilaa ja huomiota. Se
kumppanuuden ihanne, johon lähetystyö nykyään perustuu, edellyttää halua ja
kykyä tarkastella kriittisesti lähetyshistoriassa vaikuttaneita valtasuhteita.</p>



<p>Historiankirjoitus sisältää aina monenlaisia valintoja. Kun lähetyshistoria kuvaa lähetystyön kulttuurisia ansioita, kirjakielen, koulutuksen ja terveydenhuollon kehittämistä, kerrotaanko silloin vain suomalaisista? Missä ovat paikalliset kieliasiantuntijat, katekeetat, sairaanhoitajat? Hyvä alku kuvan oikaisemiseksi olisi jo se, että heidän nimensä mainittaisiin.</p>



<hr class="wp-block-separator" />



<h2 class="wp-block-heading">PS: Nimellä on väliä</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="564" height="800" src="https://www.lehteri.fi/wp-content/uploads/2020/08/Abisai-Henok_kuva-Seppo-Löytty-564x800.jpg" alt="Namibialainen pastori Abisai Henok ja sairaanhoitaja 1860-luvun taitteessa. Abisai toimii esikuvana omille kansalaisilleen ja kirkon jäsenille." class="wp-image-5626" /></figure>



<p>Kun etsin kuva-arkistoista kuvitusta edellä olleeseen kirjoitukseen, silmiini osui oheinen Suomen Lähetysseuran kokoelmista peräisin oleva kuva. Se oli varustettu tällaisella tekstillä: </p>



<p>”Sairaanhoitotyöhön kuuluu myös evankeliumin julistus. Sairaalan oma pappi Abisai kiertää kirjalaukun kanssa potilaan luota toisen luo kertoen Vapahtajasta. Musta sairaanhoitajakin halusi tulla kuvaan sinivalkoisessa työpuvussaan. Valok. S.Löytty”</p>



<p>Minua kiehtoivat paitsi kuvan hahmot myös se, että sen oli ottanut vuonna 1956 Namibiassa työnsä aloittanut, vastikään edesmennyt isäni. Melkoinen sattuma, ajattelin, vaiko peräti silmänisku rajan takaa.</p>



<p>Kuvaa tarkastellessani minua kuitenkin harmitti, että papista oli mainittu vain etunimi ja sairaanhoitajalla ei ollut nimeä lainkaan. Saman aikakauden kuvissa mainitaan kyllä suomalaisten lähetystöntekijöiden henkilöllisyydet, mutta afrikkalaiset jäävät harmittavan usein tuntemattomiksi. Kieliikö nimettömyys arvostuksen puutteesta?</p>



<p>Lähetin sitten kuvan veljelleni Sakarille, joka on vuosia työskennellyt Namibiassa ja tuntee paljon kirkon työntekijöitä. Jospa joku heistä tunnistaisi Abisai-papin.</p>



<p>Jos maailma on pieni, kuten sanotaan, on Pohjois-Namibia pikkuruinen. Sakarin ystävä Alpo Enkono, Namibian evankelis-luterilaisen kirkon pääsihteeri, tunnisti kuvasta isoäitinsä Beatan veljen.</p>



<p>Abisai Nghimudimo Henok (n. 1872–1965) vihittiin papiksi 3. toukokuuta vuonna 1929. Hän oli itse asiassa ollut oppilaana jo ensimmäisellä eli vuonna 1922 aloittaneella pappisseminaarin kurssilla mutta sai pappeuden vasta järjestyksessä toisessa pappisvihkimyksessä.</p>



<p>Henok oli kotoisin Onaihendasta, Angolan puolelta, mutta hänen perheensä muutti Namibian puolelle Olukondaan, jossa hän kävi rippikoulun ja konfirmoitiin vuonna 1905. Käytyään ensin opettajaseminaarin hän siirtyi pappisseminaariin. Seurakuntapappina hän toimi Olukondassa 1929–1944 ja Onandjokwen sairaalassa 1945–1965. </p>



<p>Abisai Henok oli ensimmäisiä namibialaisia pappeja, joiden muistoa kunnioitetaan Namibian evankelis-luterilaisen kirkon (ELCIN) piirissä. Hän on yksi niistä, joiden elämäntarinan kautta kirjoitetaan lähetystyön ja sen myötä syntyneen namibialaisen kirkon historiaa.</p>



<p>Kuvan sairaanhoitajan henkilöllisyyttä emme saaneet selville, mutta on selvää, että koulutettuna naisena myös hänellä oli tärkeä rooli maansa historiassa.</p>



<h2 class="wp-block-heading">PPS (lisätty 10.9.2020)</h2>



<p>Lue jatkona ja täydennyksenä tähän Sakari Löytyn kirjoitus &#8221;<a href="https://www.lehteri.fi/kirkkommelahetys/post-post-scriptum-abisai-henok-aludhilu-ja-muita-namibian-kirkkohistorian-merkkihenkiloita/">Post post scriptum: Abisai Henok Aludhilu ja muita Namibian kirkkohistorian merkkihenkilöitä</a>&#8221;. Kuvan sairaanhoitajan nimi löytyi kuin löytyikin ja samalla muitakin namibialaisten merkkihenkilöitä.</p>
<div class='heateor_sss_sharing_container heateor_sss_vertical_sharing heateor_sss_bottom_sharing' style='width:36px;right: 10px;top: 200px;-webkit-box-shadow:none;box-shadow:none;' data-heateor-sss-href='https://www.lehteri.fi/kuvaaja/kirkon-kuvapankki-prepo/feed/'><div class="heateor_sss_sharing_ul"><a aria-label="Facebook" class="heateor_sss_facebook" href="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https%3A%2F%2Fwww.lehteri.fi%2Fkuvaaja%2Fkirkon-kuvapankki-prepo%2Ffeed%2F" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank" style="font-size:32px!important;box-shadow:none;display:inline-block;vertical-align:middle"><span class="heateor_sss_svg" style="background-color:#0765FE;width:32px;height:32px;border-radius:999px;display:inline-block;opacity:1;float:left;font-size:32px;box-shadow:none;display:inline-block;font-size:16px;padding:0 4px;vertical-align:middle;background-repeat:repeat;overflow:hidden;padding:0;cursor:pointer;box-sizing:content-box"><svg style="display:block;border-radius:999px;" focusable="false" aria-hidden="true" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="100%" height="100%" viewBox="0 0 32 32"><path fill="#fff" d="M28 16c0-6.627-5.373-12-12-12S4 9.373 4 16c0 5.628 3.875 10.35 9.101 11.647v-7.98h-2.474V16H13.1v-1.58c0-4.085 1.849-5.978 5.859-5.978.76 0 2.072.15 2.608.298v3.325c-.283-.03-.775-.045-1.386-.045-1.967 0-2.728.745-2.728 2.683V16h3.92l-.673 3.667h-3.247v8.245C23.395 27.195 28 22.135 28 16Z"></path></svg></span></a><a aria-label="Twitter" class="heateor_sss_button_twitter" href="https://twitter.com/intent/tweet?text=Kirkon%20kuvapankki%2FPRepo&url=https%3A%2F%2Fwww.lehteri.fi%2Fkuvaaja%2Fkirkon-kuvapankki-prepo%2Ffeed%2F" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank" style="font-size:32px!important;box-shadow:none;display:inline-block;vertical-align:middle"><span class="heateor_sss_svg heateor_sss_s__default heateor_sss_s_twitter" style="background-color:#55acee;width:32px;height:32px;border-radius:999px;display:inline-block;opacity:1;float:left;font-size:32px;box-shadow:none;display:inline-block;font-size:16px;padding:0 4px;vertical-align:middle;background-repeat:repeat;overflow:hidden;padding:0;cursor:pointer;box-sizing:content-box"><svg style="display:block;border-radius:999px;" focusable="false" aria-hidden="true" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="100%" height="100%" viewBox="-4 -4 39 39"><path d="M28 8.557a9.913 9.913 0 0 1-2.828.775 4.93 4.93 0 0 0 2.166-2.725 9.738 9.738 0 0 1-3.13 1.194 4.92 4.92 0 0 0-3.593-1.55 4.924 4.924 0 0 0-4.794 6.049c-4.09-.21-7.72-2.17-10.15-5.15a4.942 4.942 0 0 0-.665 2.477c0 1.71.87 3.214 2.19 4.1a4.968 4.968 0 0 1-2.23-.616v.06c0 2.39 1.7 4.38 3.952 4.83-.414.115-.85.174-1.297.174-.318 0-.626-.03-.928-.086a4.935 4.935 0 0 0 4.6 3.42 9.893 9.893 0 0 1-6.114 2.107c-.398 0-.79-.023-1.175-.068a13.953 13.953 0 0 0 7.55 2.213c9.056 0 14.01-7.507 14.01-14.013 0-.213-.005-.426-.015-.637.96-.695 1.795-1.56 2.455-2.55z" fill="#fff"></path></svg></span></a></div><div class="heateorSssClear"></div></div><p>Artikkeli <a href="https://www.lehteri.fi/kirkkommelahetys/suomalainen-lahetystyo-ja-historian-muutosagentit/">Suomalainen lähetystyö ja historian muutosagentit</a> julkaistiin ensimmäisen kerran <a href="https://www.lehteri.fi">Lehteri</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
